tag:blogger.com,1999:blog-5082516072839757831.post6692388593861892749..comments2012-10-19T07:56:04.760-07:00Comments on Nebel und Grey: Voyage autour du Monde comme si...2Fileusehttp://www.blogger.com/profile/07413660878890338131noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5082516072839757831.post-44304371671826651182011-04-04T02:38:45.929-07:002011-04-04T02:38:45.929-07:00Effectivement le breton actuel tel qu'enseigné...Effectivement le breton actuel tel qu'enseigné essaie d'être un terreau commun, comme le français l'est d'ailleurs! Le tout c'est de comprendre et pouvoir être compris de tous les bretonnants, et sur ce point, pour les motivés, ça marche.<br />Les autres pays ont aussi des différences dialectales sans que cela nuise à l'existence d'une langue (de la capitale): Ainsi l'Anglais n'est pas prononcé partout de la même façon (écoutez un gallois).<br />Le passé de certains hommes est condamnable au plus haut point! Mais leurs travaux, en ce qu'il est déconnecté de leurs idéologies, est valable. Faire une grammaire n'est pas lié au fascisme, quand bien même l'écrivain le fait pour l'ennemi. Le résultat est important car il n'a as été en lui même objet de mort. L'abbé Perrot (auquel on aurait pu enlever abbé) est un fasciste, responsable de la mort indirectement mais assurément de femmes et d'hommes. Mais une correction d'un texte, d'un texte, de par ses connaissances du breton du Léon ne sont pas à rejeter au motif de ses convictions viciées. Ainsi, selon FM que vous citez en exergue, tous les élèves, NON fascistes, qui ont passé et obtenu un diplôme avec un enseignant qui, lui, s'est mal comporté pendant la 2nde guerre mondiale, doivent donc rejeter leurs diplômes!<br />Non, bien sûr que non, FM confond les hommes avec leurs travaux. On continue de lire Céline qui était antisémite, Soljenitsyne écrivain russe était homophobe, mais on le lit parce que leurs haines n'est pas dans leurs ouvres ou du moins pas le point d'exergue.<br />Combattons le fascisme <br /> sous toutes ces formes, mais cessons de considérer que l'ensemble du travail de leur vie est à jeter. Dans le cas contraire, que savons nous de l'homophobie de Alexander Fleming qui a découvert la pénicilline? Vaut mieux pas chercher, ça n’altérerait pas sa découverte, alors que je serai le premier à condamner sa haine des homosexuels, forts rependus au début du XXième siècle.<br />Donc FM est extrémiste parce que aveuglé par sa haine de certains personnalités bretonnes.Elle devrait écrire sur l'académie française, le mouvement fasciste en France du XXI eme siècle.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5082516072839757831.post-39131171630964601672011-02-13T16:37:18.126-08:002011-02-13T16:37:18.126-08:00Question bête: en quelle langue écrit Jakez Riou, ...Question bête: en quelle langue écrit Jakez Riou, bretonnant de naissance? Que je sache, "Geotenn ar Werc"hez" n'est pas écrit en dialecte cornouaillais. Pourtant, il s'agit (à mon humble avis de l'un des chefs d'œuvre de la littérature bretonne (et même de la littérature tout court). j'ajoute qu'à l'époque de Jakez Riou, l'immense majorité de la société rurale bretonne parle encore breton.<br />Anjela Duval parle depuis sa naissance le pur trégorrois, mais quelle est la langue de ses poèmes, quelle est la langue de "Karantez Vro" si merveilleusement chanté par Nolwenn Leroy?<br />A ce propos, sur Tébéo la télévision du Télégramme, les Frères Morvan ont reconnu qu'ils comprenaient le breton de Nolwenn Leroy, ce qui est déjà un très beau compliment.<br />Arrêtons d'opposer une langue littéraire, ou du moins savante qui a toujours existé (même si elle a fini par devenir la langue des curés et des militants) à la langue des paysans, le "badume".<br />Surtout cessons de nous référer à la nommée F M (il est des noms qui salissent la bouche et la plume) dont la haine de la langue bretonne (sous toutes ses formes) donne envie de vomir.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/03188701827385949288noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5082516072839757831.post-38781376406976923102011-02-04T12:59:41.626-08:002011-02-04T12:59:41.626-08:00Mick : attention bien entendu à ne pas faire d'...Mick : attention bien entendu à ne pas faire d'amalgame : le breton dialectal est heureusement encore parlé (de moins en moins mais bon). Cependant, on gagne toujours à examiner ce qu'on nous présente comme "authentiquement culturel". <br /><br />Rose : De rien ;)Fileusehttp://nibelungrey.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5082516072839757831.post-74669060975120381312011-02-04T10:57:37.736-08:002011-02-04T10:57:37.736-08:00Merci pour tes précieux conseils.Merci pour tes précieux conseils.Rose Yllirianoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5082516072839757831.post-38788797626921823432011-02-03T19:17:45.186-08:002011-02-03T19:17:45.186-08:00J'ai toujours eu un faible pour la Bretagne ma...J'ai toujours eu un faible pour la Bretagne mais sans vraiment la connaitre puisque je n'ai jamais posé le pied sur ses terres. En fait une partie de ma vision de la Bretagne est faussée et cet article est une découverte pour moi. Je ne savais pas du tout que cette langue bretonne dont on entend parfois parlé est une "création".Mick Kellyhttps://www.blogger.com/profile/10381123058216550961noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5082516072839757831.post-85243278121157869112011-02-02T11:54:51.141-08:002011-02-02T11:54:51.141-08:00Merci beaucoup pour ton commentaire.
Je te consei...Merci beaucoup pour ton commentaire. <br />Je te conseille de te tourner vers une méthode "traditionnelle" pour acquérir les bases. La méthode Oulpan de Nicolas Davalvan est très bien et l'auteur fait fréquemment référence aux variantes dialectales. En plus, c'est très concret, efficace et drôle. <br />Ensuite, il faut parler, parler, parler, de préférence avec des locuteurs natifs ou avec des personnes bilingues(il existe parfois des cercles de conversation). Et puis l'autre tuyau est d'aller piocher des expressions et des tournures dialectales dans de bons traités sur la question : le livre de Jules Gros, le Trésor du Breton Parlé est une véritable mine...Fileusehttp://nibelungrey.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5082516072839757831.post-29378224816498958972011-02-02T10:17:15.152-08:002011-02-02T10:17:15.152-08:00Merci pour tes deux articles, ils sont passionnant...Merci pour tes deux articles, ils sont passionnants. Je vais aller regarder de plus près le livre de Françoise Morvan...<br />En revanche se pose la question de l'apprentissage du breton: quand on n'a pas des grands-parents bretonnants pour apprendre avec eux la langue (ou plutôt, donc, l'une de ses variantes), que faire? Je suis originaire du pays gallo mais cela m'intéresserait quand même d'apprendre un peu de breton, et depuis longtemps je me demande comment m'y prendre: je n'ai pas envie de suivre les préceptes de Monsieur Roparz Hémon, d'autant plus qu'il était quand même bien collabo, et ton texte me renforce dans cette méfiance.Rose Yllirianoreply@blogger.com